Notice: Trying to access array offset on value of type null in /srv/pobeda.altspu.ru/wp-content/plugins/wp-recall/functions/frontend.php on line 698

jet Esperanto, pag. 48, dice: « Les mots appelés étrangers, c’est à dire ceux, qui dans la plupart des langues sont pris d’une mème supply, youngredheadnude.Com s’employent sans changement dans la langue internationale ». ’internationalité. Or c’est le latin qui a fourni le moreover grand nombre de ces mots internationaux (approximativement 2000), qui se retrouvent furthermore ou moins modifiés dans les langues germaniques et slaves, soit par infiltration, soit en vertu de la communauté d’origine des langues indo-européennes. Si au contraire, il trouve des imitateurs ou que la même modification soit employée indépendamment par plusieurs, elle devient règle au fur et à mesure qu’elle est employée moreover fréquemment. M. Peano, qui a fait de savantes recherches sur l’internationalité du vocabulaire latin, pense que la L. I. existe, young red head nude et est déterminée par le seul principe d’internationalité. Anque in cel dificultosi problem sembla me que mi ha trovat un vie que conducte nos sufici sani inter Scylla e Carybde.

Per tal manier de tut grand amass de verbes e derivationes iregular resta circa 10 verbes con form iregulari de supin, que ne-europanes deveré aprender, nam por europanes cel formes es ja conocet. Ma in cel casus pote nascer dubie en formes derivat directemen de substantives, p. L irregular development, que es conocet for each l finition verbal en er, deriva l substantives de l form supinal que en acabant majorità pote esser reductet a coincidenz con l infinitiv p. Talmen l forme supinal e infinitival coincide e noi have nur un regle. Por celes resta l medie meter l variety supinal en parenteses p. Encontra: meter — legen — stellen. Jam aliquo, in ecclesia esperantista, adopta methodo scientifico. Si suo evolutione es rapido, et adopta quod es bono in systemas posteriore, tunc futuro lingua internationale pote habe nomen de Esperanto. Noi pote trovar un altre medie. O esque alqui help you save un altri boni medie? En l lingue angles nu vide boni que ne existe null incommodità o miscomprension inter ili (i adore, the adore).

Com on vide tut unitari e generali: L soli sort que ne dona boni derivationes, es l participie de presente de l verbes en ir quel deveré finir for each ent (petir — petent, petition) o ient (audienz-auditoria) vice int. Nomen de lingua es Lingvo internacia, versione de nomen Volapük (vide pag. De novo lingua Ido, Cam-model-Sites me tracta infra. De Beaufront, introductore de Esperanto in Francia, sub nomen Ido, propone aliquo utile simplificatione, ut libertate de usu de accusativo, id es suo suppressione et es excommunicato ab fideles. Lott e Molenaar, o finalmen vicear les per paroles con sufixes tutmen arbitrari com Esperanto e Ido. Autor de Ido desfigurar omni global paroles for every forjection de tut derivation immediat e su substitution de derivation per sufixes p. On havé nun l libertà o disformar l global formes segun un demanding e rigoros regul, com it fací « Idiom-Neutral antiqui » p. Che l verbes en i mi proponeré adjuntar por l substantiv verbal un e (indifferent vocali finali, specialmen substantivali) que dona en l composition con i l finition ie, quel es l suffix generali de abstractes e per ce escarta l confusion con l adjectives finient en i (segun mu proposition).

L substantiv verbal curt representa l idé verbal, per ce it es comprensiblemen le plu simpli prender por it l radic verbal, i. Unesimli l presente es l type extratemporal (presente es inter long term e preterite) donant solmen l idé de l verb (motion o circumstance), ceterli l substantiv verbal es suficimen caracterisat for each l articl o pronom possessivi, dum l form verbali conoce-se for every l pronom personali o subject substantivali. Most of its matter the very same as overview as very well as comparisons. This pre-release model is accompanied by a UCLA Film and Television Archive brief topic. M. L. De Beaufront introduce Esperanto in Francia, unde se diffunde in toto mundo. Kerckhoffs introduce illo in Francia unde se diffunde. Kerckhoffs introduce plure utile simplificatione, p. Quinque congressu de esperantistas habe loco, in Boulogne-sur-mer 1905, Genève 1906, Cambridge 1907, Dresden 1908, Barcelona 1909. In ultimo, numero de congressistas es 900, secundo diario « Las Noticias », circa 1300 secundo « La Publicidad ». Ce Comité s’est réuni au Collège de France, à Paris, du 15 au 24 octobre 1907, et a tenu 18 séances.

Leave a Comment